Les mots «Playoffs» et «Gilles-Courteau Trophy» inscrits sur des vêtements de joueurs des Voltigeurs de Drummondville passent très mal à la Société nationale de l'Estrie, qui voit à la protection du français.
Dans une photo ayant circulé sur les médias sociaux, des membres de l’équipe de la Ligue de hockey junior Maritimes Québec (LHJMQ) portaient un chandail dont les inscriptions étaient en anglais. Le chef du Parti québécois, Paul St-Pierre Plamondon, a dénoncé la situation jeudi en fin d'après-midi.
Le ministre de la Langue française, Jean-François Roberge, a aussi demandé à l'Office québécois de la langue française (OQLF) d'enquêter sur cette pratique à la LHJMQ.
Source: Tirée de Facebook
«Il y a des limites»
Étienne-Alexis Boucher, directeur de la Société nationale de l'Estrie, croit que la LHJMQ doit s'amender et rectifier le tir.
«Il faut toujours faire de la pédagogie sur ce qu’est la langue française pour le Québec», a-t-il plaidé vendredi matin au micro du 107,7 Estrie.
«Une équipe de hockey est une entreprise comme les autres et la loi s’applique. Il y a des limites!»
Réactions des Voltigeurs
Pour leur part, les Voltigeurs de Drummondville ont tenu à réagir aux réactions provoquées par l’écriture unilingue observée sur les vêtements des joueurs pour les séries 2024.
« Le français a et sera toujours d’une importance capitale dans notre organisation. Nos communications, nos réseaux sociaux, nos relations avec partisans et partenaires se font uniquement en français», mentionne David Boies, directeur des opérations des Voltigeurs.
«La LHJMQ, dont les Voltigeurs font partie, est une ligue qui opère dans quatre territoires et dans certains cas précis, l’interaction avec les joueurs et l’affichage est faite de façon à représenter ce bilinguisme.»
L’équipe drummondvilloise ajoute qu’au cours des prochains jours de nouveaux vêtements seront produits et distribués à l’ensemble des joueurs.
Écoutez l’entrevue accordée à Jean-Sébastien Hammal.
À lire aussi:
«Il n'y a pas eu de mauvaise intention» -Mario Cecchini